Traductions
Louis Segond 1910
Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
KJV
And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
KJV
And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
Methodius
De Resurrectione
, vgl. Symp. 3, 2 S. 29, 5 ff 3 »Während« < Num. 11 | »Mund«: τοῖς ὀδοῦσιν Num. 11 4 »sie«: τὸν λαόν Num. 11 9 »aber nun« S 150 19 »auch von« < S b 20 vielleicht »wie <vom Tode> v. d. Gef.« mit Recht Kl 21 »und Mühsal« S 150v 21 f »Auferstehung« vŭstanie: »durch die Auferstehung«…
Pour une étude immersive de Nombres 11,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →