Traductions
Louis Segond 1910
La manne ressemblait à de la graine de coriandre, et avait l'apparence du bdellium.
KJV
And the manna [was] as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium.
La manne ressemblait à de la graine de coriandre, et avait l'apparence du bdellium.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
La manne ressemblait à de la graine de coriandre, et avait l'apparence du bdellium.
KJV
And the manna [was] as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium.
Various
Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)
, cujus et liber Numerorum meminit, Erat autem, inquiens, man quasi semen coriandri coloris bdellii (Num. XI, 7) , id est, lucidi et subalbidi. Onyx autem lapis est pretiosus, inde appellatus quod habet in se permistum candorem in similitudinem unguis humani. Graeci enim unguem o…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
Manna, Scriptura sacra, ut in libro Numeri: «Erit manna quasi semen coriandri [Note: [Col. 0995] 5 Num. XI, 7.] ;» quod Scriptura sacra spiritualem in se continet intellectum. Manna, beatitudo coelestis, ut in Apocalypsi: «Vincenti dabo manna absconditum [Note: [Col. 0995] 6…
Pour une étude immersive de Nombres 11,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →