Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 14,17Num.14.17

Maintenant, que la puissance du Seigneur se montre dans sa grandeur, comme tu l'as déclaré en disant:

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Maintenant, que la puissance du Seigneur se montre dans sa grandeur, comme tu l'as déclaré en disant:

KJV

And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying,

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)

    καθαρισμῷ οὐ καθαριεῖ τὸν ἔνοχον, ἀποδιδοὺς ἁμαρτίας πατρῶν ἐπὶ τέκνα ἕως τρίτης καὶ τετάρτης γενέας.Num. 14, 17. Ἐναργέστατα δὴ οὖν καὶ σαφέστατα διὰ τούτων αὐτὸς ὁ Κύριος τὰς προεκτεθείσας εἰρηκὼς παριστᾶ τε (παρίσταται) φωνὰς, μείζονα κύριον τὸν ἀληθῶς Κύριον, δῆλον δ’ ὅτι τὸν…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    Balaam Madianita, cujus traditionem sequebantur, praedixerat ita adfuturam: Orietur stella ex Jacob (Num. XIV, 17) , et reliqua. Videbatur enim sidus per diem. Istorum enim Magorum primus, Zoroastres rex exstitit, a quo originem feruntur traxisse. Hi elementa concutiebant, turbab…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    , num. 3, 4, pag. 593, num. 5. HERVEUS IV. Uxor BEATRIX de Buxeria, pag. 593, num. 8, 9; pag. 594, num. 14, 17; pag. 595, num. 20; pag. 598, num. 32. STEPHANUS, pag. 593, num. 8, 9. STEPHANUS, p. 592, num. 3. GUIDO, pag. 594, num. 17; pag. 595, num. 20, 22; pag. 598, num. 32.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 14,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie