Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 27,14Num.27.14

parce que vous avez été rebelles à mon ordre, dans le désert de Tsin, lors de la contestation de l'assemblée, et que vous ne m'avez point sanctifié à leurs yeux à l'occasion des eaux. Ce sont les eaux de contestation, à Kadès, dans le désert de Tsin.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

parce que vous avez été rebelles à mon ordre, dans le désert de Tsin, lors de la contestation de l'assemblée, et que vous ne m'avez point sanctifié à leurs yeux à l'occasion des eaux. Ce sont les eaux de contestation, à Kadès, dans le désert de Tsin.

KJV

For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that [is] the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin.

Lecture patristique

2
  • Isidorus Hispaliensis

    Appendix

    r ; notbus vero, id est, spurius per h . i3, Nescio, quid lateat in verbis presunt, prestant. Conter num. 27. 14. Pro studei legendum istud. Vide num . 50. Alia passim occurrunt, quae cot'reclionc indigent. i6. In Isidorianis, cap. 5ii, uu:n. il. de hoc ope­ re disserui, ubi docu…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ΟΝ ΤΩΝ ΧΑΝΑΝΑΙΩΝ ΤΟ ΠΡΟΣ ΝΟΤΟΝ ΕΝΘΑ ΤΟ ΓΕΡΑΡΙΤΙΚΟΝ ΣΑΛΤΟΝ 11 Gen 20, 1 12 1 Sani 15, 7; Ex 15, 22 13 Num 27, 14? 16 Gen 31, 23 17 ff. Procop. 1059 Α: κεῖται ἡ Γαλαὰδ ἐπὶ τὰ νῶτα τῆς Φοινίκης καὶ τῆς Ἀραβίας· καὶ συνάπτει τῴ Λιβάνῳ καὶ παρατείνει διά τῆς ἐρήμου μέχρι τῆς ὑπὲρ τὸν…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 27,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie