Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 27,7Num.27.7

Les filles de Tselophchad ont raison. Tu leur donneras en héritage une possession parmi les frères de leur père, et c'est à elles que tu feras passer l'héritage de leur père.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Les filles de Tselophchad ont raison. Tu leur donneras en héritage une possession parmi les frères de leur père, et c'est à elles que tu feras passer l'héritage de leur père.

KJV

The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.

Lecture patristique

2
  • Philo Judaeus

    De Vita Mosis (Lib. I-II)

    Barb. (v) 17 ἐξουθενημένοις Α: ἠμελημένοις ceteri (v) 18 τῷ om. N ἀτιμότερον BEM 1 — 257,9 Catena in Num. 27,7 (Caten. Lips. I p. 1361) Φίλωνος ἑβραίου: ὁ δὲ ποιητὴς τῶν ὅλων, ὁ τοῦ κόσμου σωτὴρ καὶ τὰ πάντα συνέχων οὐκ ἀπηξίωσε χρηματίσαι κόραις ὀρφαναῖς· ἔπαινον γὰρ διεξῆλθε τῶ…
  • Philo Judaeus

    De Vita Mosis (Lib. I-II)

    φιλανθρωπίας, οὐ γέρως, ἠξίωσεν· ὃ ἐναργέστατα παρίστησι διὰ τῶν ὀνομάτων „δόμα“ λέγων καὶ „δώσεις“ (Num. 27,7), ἀλλ’ οὐκ „ἀπόδομα“ οὐδ’ „ἀποδώσεις“· ταῦτα μὲν γὰρ ἴδια τῶν λαμβανόντων, ἐκεῖνα δὲ τῶν χαριζομένων. θεσπίσας δὲ περὶ ὧν ἐνετύγχανον αἱ ὀρφαναὶ παρθένοι καὶ καθολικώτερ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 27,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie