Traductions
Louis Segond 1910
Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona.
KJV
And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona.
KJV
And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
Alulfus Tornacensis
De Expositione Novi Testamenti
e peccaro ut vestrum, primus in illum lapidem mittat (Joan. VIII, 7). (In exposit. B. Job, lib. xiv, num. 33, 34; lib, I, num. 16.) Contra nosmetipsos corrigendos erigi de bemus, ut, mala propria recognoscentes, districta nosmetipsos ullione paenitentiae feriamus, et nullis erga…
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
ήσαντες τοῦ θεοῦ κατεφλέχθησαν. Ἑνθαάθ (Num 33, 26). ἐπὶ τῆς ἐρήμου σταθμὸς τῶν υἱῶν Ἰσραήλ. Εβρωνά (Num 33, 34). ἐπὶ τῆς ἐρήμου σταθμὸς τοῦ λαοῦ. Ἐμάθ (Num 13, 22). ᾖ διῆλθον οἱ περὶ τὸν ᾿Ιησοῦν κατάσκοπο. Ερμανά (Num 14, 45). ἔνθα ἐκόπη μέρος τοῦ λαοῦ ὑπὸ τοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ Χανανα…
Eusebius Caesariensis
Onomasticon
ησαντες του θεου κατεφλεχθησαν. Ἐνθααθ ̣Num 33, 26̣. επι της ερημου σταθμος των υιων Ἰσραηλ. Ἐβρωνα ̣Num 33, 34̣. επι της ερημου σταθμος του λαου. Ἐμαθ ̣Num 13, 22̣. ηι διηλθον οι περι τον Ἰησουν κατασκοποι. Ἐρμανα ̣Num 14, 45̣. ενθα εκοπη μερος του λαου υπο του εν τηι ερημωι Χαν…
Pour une étude immersive de Nombres 33,34 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →