Traductions
Louis Segond 1910
Moïse parla aux enfants d'Israël, afin qu'ils célébrassent la Pâque.
KJV
And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
Moïse parla aux enfants d'Israël, afin qu'ils célébrassent la Pâque.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Moïse parla aux enfants d'Israël, afin qu'ils célébrassent la Pâque.
KJV
And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
τεσσαρεσκαιδεκάτη τῆς σελήνης· οἱ δὲ ἐν τῇ Καππαδοκίᾳ τὴν αὐτὴν μίαν ἡμέραν τὴν πρὸ 4 vgl. Lev. 23,5 Num. 9,4f u. Deut. 27,26; dazu Hippolyt refut. VIII 18, 1; S. 237, 18f Wendland — 7 vgl. Lipsius, Die Pilatusakten2 1886 S. 26f. Der 25. März, die julianische Nachtgleiche, als To…
Chabot
CSCO 063 (Syr 24) — CSCO 063bis (Syr 24) - Chabot 1910 - Eliae metropolitae Nisibeni Opus II - v (versio)
l., xxx, 21. — ? IV Reg., xxm, 21; П Par., xxxv, 1. — Ios., v № = 4 EspR.. vi, 19. — 5 Ex., хи. — 6 Num., ix, 4. — 7(2). — è Marmi, xxvi; lou., xui, 1. р. 113. р. 114. -<{ 122 > *supputatio Quartaedecimae Paschatis, et festorum quae ab eo pendent. secundum calendari…
Pour une étude immersive de Nombres 9,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →