Traductions
Louis Segond 1910
Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.
KJV
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.
KJV
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
Rufinus Aquileiensis
Apologiae In Sanctum Hieronimum Libri Duo
nis lin- gua confitebitur [Al. confiteatur], quia Dominus Je- sus Christus in gloria est Dei Patris (Philip. 3.2.), cum ei fuerint universa subjecta, alios voluntate, alios necessitate h subjiciendos, et eos qui ante prae- sentiam majestatis ejus speraveriut in eum, futuros esse…
Thomas Aquinas
Catena Aurea - Gospel of Matthew
der how the eighth beatitude of the true circumcision is terminated by martyrdom. [margin note: vid. Phil. 3:2-3 ] Pseudo-Chrys.: He said not, Blessed are they who suffer persecution of the Gentiles; that we may not suppose the blessing pronounced on those only who are persecuted…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
prehendunt. [Col. 0883C] Per canes, detractores, ut in Paulo: «Videte canes [Note: [Col. 0883] 12 Phil. III, 2.] ,» * ne intuemini detractores. Per canes, loquacitati servientes, ut in Apocalypsi: «Foris canes, foris malefici [Note: [Col. 0883] 13 Apoc. XXII, 15.] ,» quod q…
Pour une étude immersive de Philippiens 3,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →