Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.

KJV

Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.

Lecture patristique

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Apologiae In Sanctum Hieronimum Libri Duo

    nis lin- gua confitebitur [Al. confiteatur], quia Dominus Je- sus Christus in gloria est Dei Patris (Philip. 3.2.), cum ei fuerint universa subjecta, alios voluntate, alios necessitate h subjiciendos, et eos qui ante prae- sentiam majestatis ejus speraveriut in eum, futuros esse…
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    der how the eighth beatitude of the true circumcision is terminated by martyrdom. [margin note: vid. Phil. 3:2-3 ] Pseudo-Chrys.: He said not, Blessed are they who suffer persecution of the Gentiles; that we may not suppose the blessing pronounced on those only who are persecuted…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    prehendunt. [Col. 0883C] Per canes, detractores, ut in Paulo: «Videte canes [Note: [Col. 0883] 12 Phil. III, 2.] ,» * ne intuemini detractores. Per canes, loquacitati servientes, ut in Apocalypsi: «Foris canes, foris malefici [Note: [Col. 0883] 13 Apoc. XXII, 15.] ,» quod q…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Philippiens 3,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie