Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Leur fin sera la perdition; ils ont pour dieu leur ventre, ils mettent leur gloire dans ce qui fait leur honte, ils ne pensent qu'aux choses de la terre.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Leur fin sera la perdition; ils ont pour dieu leur ventre, ils mettent leur gloire dans ce qui fait leur honte, ils ne pensent qu'aux choses de la terre.

KJV

Whose end [is] destruction, whose God [is their] belly, and [whose] glory [is] in their shame, who mind earthly things.)

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    η ἡμῶν μέλη Χριστοῦ ἐστιν; ἄρας οὖν τὰ μέλη τοῦ Χριστοῦ ποιήσω πόρνης μέλη; μὴ 3—5 I Kor. 6, 9f — 15 Phil. 3, 19 — 15f I Kor. 15, 32 — 17 I Kor. 6, 13 — 19– S. 483, 7 IKor. 6, 13—20 M U S 1 καὶ τὸ μὴ ἁμαρτῆσαι < M 2 ἢ1 < M 3f οὔτε μοιχοὶ — κλέπται 4 ἀρσενοκοῖται u. μαλακοὶ umgest…
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 1-11)

    ς [sic] ἀπροσκύνητον. — 25 Vgl. Matth. 25, 41 — 24 ff. Vgl. Kunze, Glaubensregel S. 44 Anm. — 29 Vgl PhiL 3, 19. 3 διεμέριζεν Co διεμέριζες S | 8 οἵδε] vgl. S. 31, 33 μερίδες σου Co | 15 ἀλλὰ] + καὶ Co | 19 καὶ] vielleicht ist τὴν úgen | 21 μνημονεύωμεν Co μνημονεύομεν S | 24 μὴ…
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 1-11)

    οις θεοποιῶν τὰ μὴ θεοποιεῖσθαι ἄξια, ἐκβληθήσεται 1 Lev. 26, 21. — 19 Vgl. ΙΙ Kön 16, 10? — 26 Vgl. Phil. 3, 19. — 29 Matth. 6, 24. 5 ἢ Co 1 10 εἰς Blass | 13 δουλεύσετε] + ἀλλοτρίας [sic] Co; doch müsste man nach Ζ. 24 θεοῖς ἀλλοτρίοις einfügen, wenn überhaupt zu ändern ist | 2…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Philippiens 3,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie