Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

qui transformera le corps de notre humiliation, en le rendant semblable au corps de sa gloire, par le pouvoir qu'il a de s'assujettir toutes choses.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

qui transformera le corps de notre humiliation, en le rendant semblable au corps de sa gloire, par le pouvoir qu'il a de s'assujettir toutes choses.

KJV

Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.

Lecture patristique

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Commentarius In Symbolum Apostolorum

    um, dicat : Quia b transmutabit corpus humili- tatis nostroe conforme fieri corpori claritatis suoe (Phil. 3. 21.). Nihil ergo absurdum est, si sancto- rum corpora dicantur nubibus in aera sustolli, cum ad formam corporis Christi, quod in dextera Dei sedet, dicantur reformanda. S…
  • Eusebius of Caesarea

    De Ecclesiastica Theologia

    υμήσεως ἐπινοήσας ξένον καὶ τῆς ἀληθείας ἀλλότριον γέννημα, μηδὲ ἐν νῷ λαβὼν τὴν 6 Matth. 17, 2 — 10 Phil. 3, 21 — 13 II Kor. 5, 4 — 26 I Kor. 13, 12 1 hier a. R. θ' V Ι 8 συνεὶς m συνιεὶς V | 13 ἀλλ’ ἐπενδύσασθαι mr vgl. NT u. S. 173, 24 | 20 παρὰ V 2 u. and. St. περὶ V* | 26 εἰ…
  • Eusebius of Caesarea

    De Ecclesiastica Theologia

    2 Ps. 109, 1 — 6 Ps. 109, 1 — 8 Act. 3, 21 — 16 Act. 3, 21 — 19 f Phil. 2, 7 — 25 I Kor. 15, 24 — 27 Phil. 3, 21 — 31 Matth. 28, 20 — 33 Matth. 28, 20 1 θεός, ὁ and. St. | 2 δεσπότης] + αὐτοῦ Mo + ἡμῶν r | 4 and. St. εἴρηται V | 8 γὰρ αὐτώ V*, corr. Yc Ι 17 1. αὐταὶ? | 20 δι’ αὐτ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Philippiens 3,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie