Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Romains 16,18Rom.16.18

Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples.

Louis Segond 1910

Grec original

οἱ γὰρ τοιοῦτοι τῷ κυρίῳ ἡμῶν Χριστῷ οὐ δουλεύουσιν ἀλλὰ τῇ ἑαυτῶν κοιλίᾳ καὶ διὰ τῆς χρηστολογίας καὶ εὐλογίας ἐξαπατῶσι τὰς καρδίας τῶν ἀκάκων

Traductions

Louis Segond 1910

Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples.

KJV

For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Homiliae In Lucam

    πτω- κότες ἀνέστησαν Χριστοῦ ἐπιδημήσαντος. Ἐχει δὲ τοῦτο καὶ βαθυτέραν διήγησιν· 5ff. Joh. 9, 39 22 Rom. 16, 18 23 ff. Deut. 32, 39 1 de] ex C hoc > De 2 hic] isto EO positus est > 4/5 — reperi scriptum e 8 ergo > A 13 mult.] mortuonmi 16 resurrexerunt B 17 haec] hoc A > BE 18 e…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    ol. 0296A] quia juxta Pauli vocem, «per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentium (Rom. XVI, 18) .» Manus quippe plagae est fortitudo percussionis. Primam namque percussionem suam electi considerant, qui a Conditoris sui visione divisi sunt, quia nequaquam illum…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    int, esse suspicantur. Hinc Paulus ait: «Hujusmodi enim Christo Domino non serviunt, sed suo ventri (Rom. XVI, 18) .» Aliter: Quid aliud hoc in loco solitudo, quam boni destitutio demonstratur? Unde et sub Judaeae typo Jeremias peccatoris animam deplorat, dicens: «Quomodo sedet s…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 16,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie