Traductions
Louis Segond 1910
Un coeur joyeux rend le visage serein; Mais quand le coeur est triste, l'esprit est abattu.
KJV
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
Un coeur joyeux rend le visage serein; Mais quand le coeur est triste, l'esprit est abattu.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Un coeur joyeux rend le visage serein; Mais quand le coeur est triste, l'esprit est abattu.
KJV
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
Etiam Salomon ait: Cor gaudens exhilarat faciem: spiritus vero tristis dejicitur in moerorem animae (Prov. XV, 13) . Animus gaudens aetatem floridam facit: spiritus vero tristis exsiccat ossa (Prov. XVII, 22) . Fili, in bonis non des querelam, et in omni dato non des tristitiam v…
Garitte
CSCO 117 (Copt 13) — S Antonii vitae versio sahidica (textus)
glo À, 10: т) тӛ» 1889 1 еденккнннсіс сой. ; cf. gr. оло А, 13- 14 : 4тд тёр... колрдто». — " Prov., xv, 13. — ° Deest трде тӛс хатао1асеі. --? w sup. lin. — зуваїнає (gho В, 3-й). — ? Gen., ххх, 5. 20 e = 20 чю 75 мә-- гор мее ÑPAWE мецовде Noe NNOVEPWT…
Garitte
CSCO 118 (Copt 14) — S. Antonii Vita, versio sahidica (versio)
servientibus creaturae polius quam Illi qui creavit?. Credite autem creaturam ipsam universam 2 Prov, XV, 13. — 3 Gen, XXXI, 5. — 4 Cf. I Sam, XVI, 12; XVII, 49, 69. 1 II Cor, VI, 14. — 2 СЕ. Rom., I, 25. 10 20 30 | i | | | | | i | | | | 19 15…
Pour une étude immersive de Proverbes 15,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →