Traductions
Louis Segond 1910
Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.
KJV
The legs of the lame are not equal: so [is] a parable in the mouth of fools.
Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.
KJV
The legs of the lame are not equal: so [is] a parable in the mouth of fools.
Lefort
CSCO 089 (Copt 7) — S Pachomii vita bohairice scripta (textus)
guoyi beNor Nic) T Өлетбісент WANTEY- ! [terum xe supra lin., 1" manu (9. sed postea deletum. — * Prov., xxvi, 7. — ° In marg. å. — * Leg. Rp&Tq (?). f. 138 г". У рів. ^. ЧФ чем 14 Jea Poo єпєўмднөөт отог пехела ье, ÜTMIKEA- AO хєлАбС мет NÖT HeTCUDOYN хедлерю…
Lefort
CSCO 107 (Copt 11) — S. Pachomii Vita bohairice scripta (versio)
ireris! sane enim per virtutem dae- monis, Domino succurente, non eombustae sunt plantae eius, 1 Prov., xxvi, 7. 14. Av f. 10r (eum f. 10r incipit primigenius textus); S5 p. 131; 8% р. 216; G* $ 8; Am p. 353, — “Of. Ephem. Le Muséon, XXXIV (1921), р. 175. — ° Incipit S5 f…
Pour une étude immersive de Proverbes 26,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →