Traductions
Louis Segond 1910
Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré.
KJV
Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.
Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré.
Louis Segond 1910
Hébreu original
נֹצֵ֣ר תְּ֭אֵנָה יֹאכַ֣ל פִּרְיָ֑/הּ וְ/שֹׁמֵ֖ר אֲדֹנָ֣י/ו יְכֻבָּֽד
Louis Segond 1910
Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré.
KJV
Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
scriptum est: Qui servat ficum, comedet fructum ejus: et qui custos est Domini sui, glorificabitur (Prov. XXVII, 18) . Sed quia primi parentes nostri, reatu praevaricationis confusi, de fici sibi foliis succinctoria fecerunt (Gen. III) , potest arbor fici non incongrue [Col. 07…
Pour une étude immersive de Proverbes 27,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →