Traductions
Louis Segond 1910
Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs.
KJV
Faithful [are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy [are] deceitful.
Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs.
KJV
Faithful [are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy [are] deceitful.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ho wishes to free a man from the evil of sin, it is an act of mercy and lovingkindness, according to Prov. 27:6 : "Better are the wounds of a friend, than the deceitful kisses of an enemy." Reply to Objection 4: Nescience is not always a defect, but only when it is about what one…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ing him he may injure him in body or in soul; this is also a mortal sin, and of this it is written ( Prov. 27:6 ): "Better are the wounds of a friend than the deceitful kisses of an enemy." Thirdly, by way of occasion, as when the praise of a flatterer, even without his intending…
Thomas Aquinas
Catena Aurea - Gospel of Matthew
enemy; it is better to love with severity, than to use lenity wherewith to deceive [margin note: see Prov. 27:6 ]. Pseudo-Chrys.: He was careful to say, “On the righteous and the unrighteous;’ for God gives all good gifts not for men’s sake, but for the saints’ sake, as likewise…
Pour une étude immersive de Proverbes 27,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →