Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

De peur que, dans l'abondance, je ne te renie Et ne dise: Qui est l'Eternel? Ou que, dans la pauvreté, je ne dérobe, Et ne m'attaque au nom de mon Dieu.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

De peur que, dans l'abondance, je ne te renie Et ne dise: Qui est l'Eternel? Ou que, dans la pauvreté, je ne dérobe, Et ne m'attaque au nom de mon Dieu.

KJV

Lest I be full, and deny [thee], and say, Who [is] the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God [in vain].

Lecture patristique

3
  • Methodius

    De Libero Arbitrio

    des Todes« ist, aber überzugehen auf den schmalen und unfreundlichen Weg, denn 1 Mt. 16, 26 — 3 vgl. Prov. 30, 9 — 6 Jerem. 23, 24 — 10 Phil. 2, 7 — 12 Luk. 6, 20 (Mt. 5, 3) — 14 Luk. 6, 24 — 15 Symp. S. 130, 4f — 19 vgl. 1I Kor. 4, 18 — 21 Luk. 4, 8 — 26 Luk. 4, 6 — 27 Luk. 4, 7…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    l he has and embraces voluntary poverty exposes himself to danger---not only spiritual, according to Prov. 30:9, "Lest perhaps . . . being compelled by poverty, I should steal and forswear the name of my God," and Ecclus. 27:1, "Through poverty many have sinned"---but also corpor…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    t quam: Fiat voluntas tua in coelo et in terra? Qui dicit: Paupertatem et divitias ne dederis mihi (Prov. XXX, 9) , quid aliud dicit quam: Panem nostrum quotidianum da nobis hodie? Qui dicit: Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus (Psal. CXXXI, 1) , aut: Domine, si…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Proverbes 30,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie