Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

KJV

Oh that [men] would praise the LORD [for] his goodness, and [for] his wonderful works to the children of men!

Lecture patristique

3
  • Theodorus Studita

    Orationes

    [--- p.1 ---] 505 SERMONES CATECHETICL. — PIUEFATIO. 506 χεχαραχτήρισται, ἀχοινώνητόν ἐστι τῇ ἐν ἦ δείκνυ- A illis rebus non communicat, sed manet in annulo, ται ὕλῃ " μένον ἐν τῇ τοῦ Χριστοῦ ὑποστάσει, ἧσπέρ ab illis rebus ipsa idea separatum. Sie igitur et ἔστε καὶ ἴδιον, Kal…
  • Theodorus Studita

    Orationes

    [--- p.1 ---] 681 quotidie, di: par sit, nequaquam fractos diaboli technis atque prze- liis, quin si quid interdum dormitemus, citraque car- ceres quosdam οὔ οί vel animo, vel sermone, vel actione feramur, ocius surgentes, qu priorem sta- ium recurramus, et ardentibus studiis D…
  • Cosmas Indicopleustis

    Christiana Topographia

    [--- p.1 ---] 51 COSME INDICOPLEUST. 52 LIBER Vill. lu canticum Ezechio, εἰ in reirogressionem | so.is. LIBER ΙΧ. De astrorum. cursu. LIBER X. Loca Patrum. LIBER XI. Fudicorum-animaliwm descriptio, et de insula Tapro- bana. LIBER. XII. Alius item liber, declarans mullos ext…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 107,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie