Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.

KJV

A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    . ακολουθως εκληψηι τωι λεχθεντι προς τον φωτιζομενον Και η δοξα του θεου επι σε ανατεταλκεν. 1059 Ps 112,5–9 Και δια των προκειμενων λεξεων προνοουντα τον παντων θεον μανθανομεν, περι ου ασυγκριτως προς παντα τα γενητα ε χοντος ο α γιος φησιν Τις ως κυριος ο θεος ημων; ουδεις…
  • Eusebius of Caesarea

    Commentarii in Psalmos

    tzmann (wie Anm. 1) 20–21. Für den Eusebius-Kommentar zu Ps 101 bis Ps 104 einschließlich, ebenso zu Ps 112, 5 bis zum Ende dieses Psalmes, hat er die Niketas-Katene verwendet. Da diese in den genannten Parisini nicht enthalten ist, müsste er sie, falls seine Angaben vollständig…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    : Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat, et humilia respicit in coelo, et in terra? (Psal. CXII, 5, 6.) Vide autem ne forte Michaelis verbum sit, superbo illi dicenti: Similis ero Altissimo, in faciem resistentis. Michael quippe interpretatum dicitur, quis ut Deu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 112,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie