Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.

KJV

Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    . ακολουθως εκληψηι τωι λεχθεντι προς τον φωτιζομενον Και η δοξα του θεου επι σε ανατεταλκεν. 1059 Ps 112,5–9 Και δια των προκειμενων λεξεων προνοουντα τον παντων θεον μανθανομεν, περι ου ασυγκριτως προς παντα τα γενητα ε χοντος ο α γιος φησιν Τις ως κυριος ο θεος ημων; ουδεις…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    quoniam [Note: [Col. 0245D] Dominus excelsus, Amel.] Dominus humilia respexit in coelo et in terra (Psal. CXII, 6) , et alta a longe cognoscit. Quod si in coelo humilia requirit inter angelos, quid putatis, o filii, in terris, ubi non nisi cum peccato cinis et vermes sumus? Idc…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    ait: Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat, et humilia respicit in coelo et in terra (Psal. CXII, 6) ? [Col. 0255D] Quod si ab ipsis angelis in coelo mansuetudo exigitur, quid putatis hic, fratres, ubi superbia regnat, ut humiliemur quantum necesse est nobis? Hin…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 112,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie