Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!

KJV

Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    cis voluminihus non habetur: sed in sequenti psabno est; Hilar. tract. in ps. CXXXIII § 2 u. Ö. — 15 Psal. 122, 2 — 19ff Vgl. Har- nack TU. 42, 4, 82 — 21. 27 Vgl. II. Cor. 5, 16 - 28 II. Cor. 5, 16 1f cognosces — intellexeris B (vgl. Ζ. 7) 8 dei] domini L 11 in domum G 12/13 anc…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    θα τηι ̔Ιερουσαλημ την των θειων εντολων τηρησιν και της ορθης πιστεως συν αληθειαι κατανοησιν. 1159 Ps 122,2 ∆υνατον δουλους εις χειρας κυριων τους οφθαλμους ε χοντας εκλαβειν τα ε θνη τα υπο τους αγγελους οικονομουμενα κατα το Εστησαν ο ρια 242 Ερευνητικο εργο: ∆ΡΟΜΟΙ ΤΗΣ ΠΙΣΤΗ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    e, to whom He made the promise." On the other hand, it sometimes indicates an indefinite time, as in Ps. 122:2 : "Our eyes are unto the Lord our God, until He have mercy on us"; from which it is not to be gathered that our eyes are turned from God as soon as His mercy has been ob…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 122,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie