Traductions
Louis Segond 1910
Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Eternel!
KJV
A Song of degrees of David. I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Eternel!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Eternel!
KJV
A Song of degrees of David. I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
Eusebius of Caesarea
Historia Ecclesiastica
ήσαντος ἡμᾶς θεοῦ διὰ τῆς τοῦ μονογενοῦς αὐτοῦ χάριτος, τῶν ἀνακεκλημένων ἕκαστος ὑμνείτω μόνον οὐχὶ Ps. 122, 1 βοῶν καὶ λέγων εὐφράνθην ἐπὶ τοῖς εἰρηκόσιν Ps. 26, 8 μοι Εἰς οἶκον κυρίου πορευσόμεθα᾿ καὶ κύριε, ἠγάπησα εὐπρέπειαν οἴκου ἀοῦ καὶ τόπον σκηνώματος δόξης σου,᾿ καὶ μὴ…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
τῶν χειρῶν ἐπαιρομένων ἐν πράξεσιν ἐπαιρούσαις καὶ ὑφούσαις τὴν ψυχήν, ὡς ἐπῆρεν Μωσῆς τὰς χεῖρας, 3 Ps. 122, 1 f. (RT). – 14 Susann. 9 (Theod.) – 17 Susann. 35 (Theod.) — 19 Vgl. Susann. 9. – 20 Vgl. Susanna 35. – 29 Luk. 18, 13. – 32 Vgl. I Tim. 2, 8 – 35 Vgl. Exod. 17, 11. 2 τ…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
emnatis unum de pusillis istis. dico enim vobisw, quoniam angeli eorum in caelis semper vident fa- 2 Psal. 122, 1 — 5 Psal. 118, 59 12 <κακὰ ὅντα.> Diehl Koe. vgl. lat. 14 *** Koe, vgl. lat. 15 μονό- ματον H 25 *** DiehlKlKoe,vgl.lat. 29<σκανδαλιζούσης> DiehlKlKoe,vgl.lat. 12 abs…
Pour une étude immersive de Psaumes 122,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →