Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Cantique des degrés. Ceux qui se confient en l'Eternel Sont comme la montagne de Sion: elle ne chancelle point, Elle est affermie pour toujours.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Cantique des degrés. Ceux qui se confient en l'Eternel Sont comme la montagne de Sion: elle ne chancelle point, Elle est affermie pour toujours.

KJV

A Song of degrees. They that trust in the LORD [shall be] as mount Zion, [which] cannot be removed, [but] abideth for ever.

Lecture patristique

3
  • Suda

    Suidae lexicon

    1509 356 Ar. Ran 96, 98-102 c. sch.; Eur. fr 487 et 42, Hipp. 612 357 ═ An. Ox. 2, 464, 22 cf. H (in Ps. 125, 1) A etArF(GVM) 350 om. F mg Ar post 347 V 1 ποταμοῦ] τόπου A 351 post 348 V 2 Παράκαριϲ V Παρακρήϲ GM Παρ’ ἀκαρῆ Bhd.; Pl. Ax 366 c attulit Naber. ὀλίγου] ἴϲωϲ ὀλίγου δε…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 147 (Migne)

    ia, Facti sumus sicut consolati; tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione (Psal. CXXV, 1) . 15. Jam nunc praelibatae singularis gratiae causa emicat, jam illud quiddam boni quod miseratione Dei confovendum temporeque suo perducendum praedixisse [Col.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    nem nominativis sine verbo absolute usus est Apostolus, sicut ibi dicitur: In corvertendo Dominus (Psal. CXXV, 1) , et: Dominus in coelo sedes ejus (Psal. X, 5) . In Epistola ad Galatas ipse Paulus de perniciosa simulatione Petrum arguens: Si tu, inquit, cum Judaeus sis gent…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 125,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie