Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Que le juste me frappe, c'est une faveur; Qu'il me châtie, c'est de l'huile sur ma tête: Ma tête ne se détournera pas; Mais de nouveau ma prière s'élèvera contre leur méchanceté.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Que le juste me frappe, c'est une faveur; Qu'il me châtie, c'est de l'huile sur ma tête: Ma tête ne se détournera pas; Mais de nouveau ma prière s'élèvera contre leur méchanceté.

KJV

Let the righteous smite me; [it shall be] a kindness: and let him reprove me; [it shall be] an excellent oil, [which] shall not break my head: for yet my prayer also [shall be] in their calamities.

Lecture patristique

3
  • Clemens Romanus (Clement of Rome)

    Epistula I ad Corinthios

    (Heb. 12, 6) κύριος, καὶ τῷ θανάτῳ οὐ παρέδωκέν με: ὃν γὰρ ἀγαπᾷ κύριος παιδεύει, μαστιγοῖ δὲ πάντα Ps. 141, 5 υἱὸν ὃν παραδέχεται. Παιδεύσει με γάρ, φησίν, δίκαιος ἐν ἐλέει καὶ ἐλέγξει με, ἔλαιον δὲ ἁμαρτωλῶν μὴ λιπανάτω τὴν κεφαλήν μου. Job. 8, 17-20 καὶ πάλιν λέγει: Μακάριος ἄ…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ρον βιον και των κακων το πληθος και κολληθω τωι κυριωι επι τωι ε ν πνευμα προς αυτον γενεσθαι. 1234 Ps 141,5 Ουδεις επιγινωσκεται το σοφον των υλικων και ηλιθιων, επει περι του σοφου και της σοφιας διαληψιν ουδε την αρχην ε χουσι, μονων των σοφων επιγινωσκοντων εαυτους τε και το…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    leonis (Psal. XXI, 21) . Clamemus et dicamus, Periit fuga a me, et non est qui requirat animam meam (Psal. CXLI, 5) . Considerabo ad sinistram? Ecce diabolus [Note: [Col. 0265] Bened. in marg.: mss., lupus ut diabolus.] ut lupus rugit, sicut leo frendet. Ecce lupus est? contra la…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 141,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie