Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.

KJV

David's [Psalm] of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    υ λεγοντος περι τουτου ως α ρα εν πλαξι λιθιναις ου γεγραπται αλλ' εν πλαξι καρδιαις σαρκιναις. 1264 Ps 145,1.2 ̔Ο υ μνος ουχ υπο των τυχοντων αναπεμπομενος θεωι αλλ' υπο του εορταζοντος θεωι εν τωι τα δεοντα πραττειν και μνημονευειν αυτου κατ' ορθην και ευσεβη διαληψιν. Αγγαιος…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    οτε συν δραμουμενοις, δηλων εις κοινωνιαν των δικαιων οι γεγονασιν αρχη θεωι κατα τον αποστολον. 307 Ps 145,1.2 Ἔοικε διδασκειν οτι τουτο της ζωης εργον, τουτο του υπαρχειν οφελος, ει προς την οντως ζωην συναπτομεθα και προς τον οντως οντα· τουτο γαρ εφοδιον και εις την οντως ζωη…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    , quae supervictura erit, semper dicat: Laudabo Deum meum in vita mea, psallam Deo meo, quandiu ero (Psal. CXLV, 1) . Semper in aeternum vivat, feliciter opto, Filia chara mihi, sit, rogo, chara Deo. @ [Col. 0321D] Edit. Quercet. 22, ex ms. (Froben. 91.) EPISTOLA CVII. AD D…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 145,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie