Traductions
Louis Segond 1910
Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!
KJV
Save, LORD: let the king hear us when we call.
Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!
KJV
Save, LORD: let the king hear us when we call.
Various
Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)
ut clibanum ignis in tempore vultus tui: Dominus in ira sua conturbabit eos, et devorabit eos ignis (Psal. XX, 9, 10) . Quod B. Augustinus brevissime et plenissime his verbis exponit dicens: [Constitues, inquit, eos ardentes [Col. 0200B] intrinsecus conscientia impietatis suae i…
Various
Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)
t. Inveniatur manus tua, Domine, omnibus inimicis tuis. Dextera tua inveniat omnes qui te oderunt (Psal. XX, 9) . Confundantur omnes iniqua agentes supervacue (Psal. XXIV, 3) . Qui loquuntur pacem cum proximo suo, mala autem in cordibus eorum; da illis, Domine, secundum opera…
Various
Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)
xtera Dei, quem contempserunt. De qua etiam scriptum est: Dextera tua inveniet omnes qui te oderunt (Psal. XX, 9) . Quam idem Propheta, qui hoc dixit, vehementer expavescens, et locum nullum evadendi considerans alibi ait: Quo ibo a spiritu tuo, et quo a facie tua fugiam? Si asc…
Pour une étude immersive de Psaumes 20,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →