Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit.

KJV

They gaped upon me [with] their mouths, [as] a ravening and a roaring lion.

Lecture patristique

1
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    . Matth. 27, 48 (Joh. 19, 29) - 18 Vgl. Psal. 103, 15 - 20 Joh. 15, 1 - 21 Matth. 25, 35 - 22 H Vgl. Psal. 22, 2 - 23 Vgl. Joh. 10. 11. 14 - 30 Matth. 27, 46 1 noctuo G 5 iesus bibere B 7 bibere] + cum B 9 ea dicenti] tacente B Ι hii B L his G 26 vom Lemma fehlt v. 51a 29 quam y…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 22,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie