Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Béni soit l'Eternel! Car il a signalé sa grâce envers moi, Comme si j'avais été dans une ville forte.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Béni soit l'Eternel! Car il a signalé sa grâce envers moi, Comme si j'avais été dans une ville forte.

KJV

Blessed [be] the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.

Lecture patristique

2
  • Gottschalk of Orbais

    Confession and Extended Confession

    May he thus protect me ceaselessly in his tabernacle from the contradiction of tongues, as stated in Psalms 31:21, that is, in the true faith of the Catholic Church from the slanders of heretics, so that I may prefer to endure all present adversities from their persecutions for t…
  • Esteves Pereira

    CSCO 038 (Aeth 21) — CSCO 038 (Aeth 21) - Esteves Pereira 1907 - Acta martyrum I - v (versio)

    um, et omnes sancti salutaverunt eum; et Salvator noster, cui laus sit, con- ! Ps. xxxiv, 1. — * Ps. xxxi, 21. $ 15 n 10 — Get 3 -— 4d 45 pi solatus est eum, et dixit ei: « Dilecte mi, Basilides, ego iuro per me ipsum, me honoraturum te plus quam omne…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 31,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie