Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Du ciel le Seigneur regarde et voit tous les fils d’Adam.

bible-des-peuples

Grec original

ἐξ οὐρανοῦ ἐπέβλεψεν ὁ κύριος εἶδεν πάντας τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Du ciel le Seigneur regarde et voit tous les fils d’Adam.

BIBLE-DES-PEUPLES

Du ciel le Seigneur regarde et voit tous les fils d’Adam.

Lecture patristique

3
  • Bonaventura

    operaomnia vol3

    habitum principiorum (II. Posler. c. uli. et VI. Ethic. c. 6.). August. , Enarral. in Ps. 32, 13. enarrat. 2. scrm. 2. n. 22. ait: Qui intelligit omnia opera eorum. lntelligit , quid esl? Sccrelius et inleiius videl... Occultus visus intellcc…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    psum confirmat. Habet quoque de alias significationes in Graeco, ut est: De coelo respexit Dominus (Psal. XXXII, 13) ; in Graeco habet: [Col. 0184A] ἐξ οὐρανοῦ ἐπέβλεψε Κύριος [ἐπέλεβψεν, ὁ Κύριος]. ἐξ. . . . . etiam pro de positum. Item, ubi nos dicimus: Non deficit de platei…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 139 (Migne)

    celo prospexit Dominus super filios hominum omnes qui habitant horbem. De preparato habitaculo suo (Psal. XXXII, 13) .» Qui superius diximus, per curricula triginta annorum usurpantem Agareni Romanum regnum ( an. 904-911). Et in summa sedis [Note: [Col. 0039] sedes corr. sedis c.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 32,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie