Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Heureuse la nation qui a le Seigneur pour Dieu, le peuple qu’il a choisi pour en faire son peuple!

bible-des-peuples

Grec original

μακάριον τὸ ἔθνος οὗ ἐστιν κύριος ὁ θεὸς αὐτοῦ λαός ὃν ἐξελέξατο εἰς κληρονομίαν ἑαυτῷ

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Heureuse la nation qui a le Seigneur pour Dieu, le peuple qu’il a choisi pour en faire son peuple!

BIBLE-DES-PEUPLES

Heureuse la nation qui a le Seigneur pour Dieu, le peuple qu’il a choisi pour en faire son peuple!

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)

    a quod Psalmista ait: Beata gens, cujus Dominus Deus ejus, populus quem elegit in haereditatem sibi (Psal. XXXII, 12) . Hoc est enim summum hominis bonum possidere Deum, et possideri a Deo; ipsum solum diligere et ipsi soli servire, illi soli adhaerere, ut dicat illi anima devota…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    caeterae quae illic dicuntur: Beatus tamen ille est, ut ait Psalmista, cujus est Dominus Deus ejus (Psal. XXXII, 12) . Et sicut alia Scriptura dicit: Beatus homo qui corripitur a Domino (Job V, 17) , multa alia sunt hujusmodi, quibus ostenditur, quod haec quaestio quamplurimos te…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 154 (Migne)

    est dominus Deus ejus, populus quem elegit [Note: [Col. 0983] D. H. addunt: in (hereditatem) sibi.] (Psal. XXXII, 12) . Vos, o fratres karissimi, gens estis illa beata, illa gens sancta, vos estis populus ille Christi hereditatis, populus acquisitionis, qui, relictis omnibus, pat…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 32,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie