Traductions
Louis Segond 1910
Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel.
KJV
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I [am] the LORD.
Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel.
KJV
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I [am] the LORD.
Various
Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)
igetis eum quasi vosmetipsos; fuistis enim et vos advenae in terra Aegypti. Ego Dominus Deus vester (Levit. XIX, 18-33) . Et alibi: Non deerunt pauperes in terra habitationis vestrae, ideo praecipio tibi ut aperias manum fratri tuo et egeno et pauperi qui tecum versantur in terra…
Pour une étude immersive de Lévitique 19,30 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →