Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 20,11Exod.20.11

Car en six jours l'Eternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s'est reposé le septième jour: c'est pourquoi l'Eternel a béni le jour du repos et l'a sanctifié.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Car en six jours l'Eternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s'est reposé le septième jour: c'est pourquoi l'Eternel a béni le jour du repos et l'a sanctifié.

KJV

For [in] six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them [is], and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.

Lecture patristique

3
  • Pseudo-Justinus Martyr

    Epistula ad Diognetum

    ης δεῖγμα παρέχουσι, ταῦθ̓ οὗτοι καθάπερ προσδεομένῳ τῷ θεῷ λογιζόμενοι παρέχειν μωρίαν εἰκὸς μᾶλλον Exod. 20. 11; Ps. 146, 6; Acts 14, 15 ἡγοῖντ̓ ἄν, οὐ θεοσέβειαν. ὁ γὰρ ποιήσας τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς καὶ πᾶσιν ἡμῖν χορηγῶν, ὧν προσδεόμεθα, οὐδενὸς ἂν αὐ…
  • Methodius

    Symposium Sive Convivium Decem Virginum

    ε πρὸς τὰς μεθοδείας« καὶ διαβολὰς τοῦ θηρός, ἀλλὰ καρτερῶς ἐνσκευάσασθε πρὸς τὴν μάχην, τὴν κόρυν 5 Exod. 20, 11 — 8 Plato Legg. X, 896 D — 14 Symp. S. 93, 9ff — 15 Symp. S. 82, 1. 83, 7 — Ezech. 17, 3 — 16 vgl. Symp. S. 85. 12ff — 21 Mt. 25, 10 — 22 Ephes. 6, 11. 17. 19 4ff. 8f…
  • Florus of Lyon

    Book against John Scotus

    Lord made the heavens, the earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day" (Exodus 20:11). Let this person say where he thinks hell is located, the place of eternal torment-whether in the sky, on the earth, in the sea, or among other things in them. Where…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 20,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie