Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Le mauvais observe tout du juste, car il voudrait le perdre.
BIBLE-DES-PEUPLES
Le mauvais observe tout du juste, car il voudrait le perdre.
Le mauvais observe tout du juste, car il voudrait le perdre.
bible-des-peuples
Grec original
κατανοεῖ ὁ ἁμαρτωλὸς τὸν δίκαιον καὶ ζητεῖ τοῦ θανατῶσαι αὐτόν
BIBLE-DES-PEUPLES
Le mauvais observe tout du juste, car il voudrait le perdre.
BIBLE-DES-PEUPLES
Le mauvais observe tout du juste, car il voudrait le perdre.
Pour une étude immersive de Psaumes 36,32 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →