Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il se félicitait quand il vivait: “On pourra dire que tu t’es fait la vie belle”;

bible-des-peuples

Grec original

ὅτι ἡ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν τῇ ζωῇ αὐτοῦ εὐλογηθήσεται ἐξομολογήσεταί σοι ὅταν ἀγαθύνῃς αὐτῷ

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Il se félicitait quand il vivait: “On pourra dire que tu t’es fait la vie belle”;

BIBLE-DES-PEUPLES

Il se félicitait quand il vivait: “On pourra dire que tu t’es fait la vie belle”;

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ν αμαρτηματων ε χων ευχαριστει τωι θεωι λαβοντι την ψυχην αυτου απ' αυτης της χειρος του αι δου. 515 Ps 48,19 ̔Ο προκειμενος πλουσιος ουκ ειδως α λλην ζωην εν τηι ζωηι αυτου, ταυτηι ευλογεισθαι την ψυχην αυτου νομιζει· και τοτε μονον εξομολογειται, ο ταν αγαθυνηις αυτωι δια δοσεω…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    man desires in subordination to God is a road leading the imperfect to the love of God, according to Ps. 48:19 : "He will praise Thee, when Thou shalt do well to him." Reply to Objection 2: Human law persuades men by means of temporal rewards or punishments to be inflicted by men…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    re solent, in prosperis quidem Deum benedicentes, juxta illud: Confitebitur tibi cum benefeceris ei (Psal. XLVIII, 19) ; sed in adversis deficientes juxta illud: In miseriis non sustinent (Psal. CXXXIX, 11) . Et: Vae his qui perdiderunt sustinentiam (Eccli. II, 16) . Sed magis am…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 48,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie