Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Tâchez de comprendre, vous qui oubliez Dieu, sinon, gare à ma griffe! nul ne vous délivrera.
BIBLE-DES-PEUPLES
Tâchez de comprendre, vous qui oubliez Dieu, sinon, gare à ma griffe! nul ne vous délivrera.
Tâchez de comprendre, vous qui oubliez Dieu, sinon, gare à ma griffe! nul ne vous délivrera.
bible-des-peuples
Grec original
σύνετε δὴ ταῦτα οἱ ἐπιλανθανόμενοι τοῦ θεοῦ μήποτε ἁρπάσῃ καὶ μὴ ᾖ ὁ ῥυόμενος
BIBLE-DES-PEUPLES
Tâchez de comprendre, vous qui oubliez Dieu, sinon, gare à ma griffe! nul ne vous délivrera.
BIBLE-DES-PEUPLES
Tâchez de comprendre, vous qui oubliez Dieu, sinon, gare à ma griffe! nul ne vous délivrera.
Pour une étude immersive de Psaumes 49,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →