Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tâchez de comprendre, vous qui oubliez Dieu, sinon, gare à ma griffe! nul ne vous délivrera.

bible-des-peuples

Grec original

σύνετε δὴ ταῦτα οἱ ἐπιλανθανόμενοι τοῦ θεοῦ μήποτε ἁρπάσῃ καὶ μὴ ᾖ ὁ ῥυόμενος

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Tâchez de comprendre, vous qui oubliez Dieu, sinon, gare à ma griffe! nul ne vous délivrera.

BIBLE-DES-PEUPLES

Tâchez de comprendre, vous qui oubliez Dieu, sinon, gare à ma griffe! nul ne vous délivrera.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 49,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie