Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

quand leur langue, Seigneur, dévore et divise. Je ne vois dans la ville que violence et querelles,

bible-des-peuples

Grec original

καταπόντισον κύριε καὶ καταδίελε τὰς γλώσσας αὐτῶν ὅτι εἶδον ἀνομίαν καὶ ἀντιλογίαν ἐν τῇ πόλει

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

quand leur langue, Seigneur, dévore et divise. Je ne vois dans la ville que violence et querelles,

BIBLE-DES-PEUPLES

quand leur langue, Seigneur, dévore et divise. Je ne vois dans la ville que violence et querelles,

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 54,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie