Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Malgré mon innocence, ils courent, ils se préparent: Réveille-toi, viens à ma rencontre, et regarde!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Malgré mon innocence, ils courent, ils se préparent: Réveille-toi, viens à ma rencontre, et regarde!

KJV

They run and prepare themselves without [my] fault: awake to help me, and behold.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    σωτηριαν οργιζεται και επι τωι οικτειραι, ου παθος η οργη αυτου αλλα χρησιμως παραλαμβανομενη. 617a Ps 59,4 Οι προσπαθουντες τοις υλικοις και τα επιγεια φρονουντες† επ' αυτοις τωι εμπαθεις ει ναι οι ονται ευσταθειαν και αταραξιαν ε χειν, βλαβην δε αυτοις η τοιαυτη καταστασις φερε…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    enim dicitur tumultus sive turbarum. Unde psalmus: «Commovisti, Domine, terram, et conturbasti eam (Psal. LIX, 4) ,» etc. Quae enim turba gravior, quis tumultus quam conscientiam sub Deo judice de propriis morderi et dolere criminibus? Sed non vane haec humilitas [Col. 0352C] p…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    s. Audi tamen quod sequitur: Ostendisti populo tuo dura. Quae dura? Potasti nos vino compunctionis (Psal. LIX, 4, 5) , non lacte unctionis. [Col. 0556A] 5. Notandum vero est, quod quibusdam in religione viventibus apponitur lac ad bibendum, quibusdam etiam vinum: sed tamen utr…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 59,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie