Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Le juste se réjouit en l'Eternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le coeur droit se glorifient.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Le juste se réjouit en l'Eternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le coeur droit se glorifient.

KJV

The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.

Lecture patristique

3
  • Methodius

    De Resurrectione

    »wird mein Geist nicht bleiben«, als der in den andern geblieben, aber in diesen 4.9 I Joh. 5,19 — 6 Psal. 64,10 — Psal. 144,15 — 7 Mt.5, 45 — 9f vgl. De autex. 17, 2 S. 189, 15 — 10 vgl. De res. II, 7 S. 341f — 14 Kol. 2, 20. Gal. 4,3 — 15 vgl. I Joh. 5,21 — 18 I Kor. 6,9.10— 20…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    και δυεσθαι ποιων αυτος εστιν ο γενομενος α νθρωπος και της απατης και του θανατου ελευθερωσας. 657a Ps 64,10ab ̓Επεσκεψω την γην και εμεθυσας αυτην, επληθυνας του πλουτισαι αυτην, υετον πνευματικον διδους, πρωιμον μεν δια της παλαιας ο ψιμον δε δια της καινης διαθηκης δι' ω ν με…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    αυτη) επλουτισθη παντι λογωι και πασηι γνωσει και ε ργοις αγαθοις, πληθυνοντος αυτου του θεου. 658a Ps 64,10cδ.11 Θεου ποταμος ο λογος αυτου τυγχανει και ζωη και πηγη αυτος ω ν. και ταχα ο τε προς τον θεον εστι, πηγη υπαρχει· ει ρηται γαρ Παρα σοι πηγη ζωης, ποταμος τοτε ευρισκομ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 64,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie