Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Au chef des chantres. De David. Pour souvenir. O Dieu, hâte-toi de me délivrer! Eternel, hâte-toi de me secourir!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Au chef des chantres. De David. Pour souvenir. O Dieu, hâte-toi de me délivrer! Eternel, hâte-toi de me secourir!

KJV

To the chief Musician, [A Psalm] of David, to bring to remembrance. [Make haste], O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.

Lecture patristique

1
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    αι βλαβην· αλλα βοηθειαν ο ρεξον, ι να ταυτηι σκεπομενος ως ο πλωι ευδοκιας μη βληθω υπ' αυτων. 732a Ps 70,1b.2a Ο ε χων την επι θεον ελπιδα ακαταισχυντον ε χει τελος, ̔ μεχρι του παντος αιωνος παρρησιαζομενος εφ' ηι ε σχεν προσδοκιαι, παντος του επι ε τερον τι την πεποιθησιν ε χ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 70,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie