Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Moi, je suis pauvre et indigent: O Dieu, hâte-toi en ma faveur! Tu es mon aide et mon libérateur: Eternel, ne tarde pas!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Moi, je suis pauvre et indigent: O Dieu, hâte-toi en ma faveur! Tu es mon aide et mon libérateur: Eternel, ne tarde pas!

KJV

But I [am] poor and needy: make haste unto me, O God: thou [art] my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    χειρος των εκκειμενων υπο την κραταιαν χειρα του θεου γενομενος υπ' ουδενος αρπαζεται εξ αυτης. 736a Ps 70,5 Ωσπερ σοφια και δυναμις του αγιου ο θεος, ου τω και υπομονη και ελπις υπομειναντος εις σωτηριαν και ελπιζοντος επ' αυτον. ει ρηται γουν περι τουτων εν τωι ΛΗ ψαλμωι, προκε…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    in eo figatur mens, ut ipse sit spes nostra, sicut Propheta canit: Spes mea Dominus a juventute mea (Psal. LXX, 5) : quatenus ab eo, nullis divellamur tentationum fluctibus. Ligatur autem fune fidei, et charitatis, hisque contexitur funiculus triplex, qui in Salomone [Col. 1437A…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    dixi, quae de Deo substantialiter dicuntur. Dicitur enim Deo: Tu es patientia mea et refugium meum (Psal. LXX, 5) , ac multa talia; sicut et: Tu es spes mea et misericordia mea; nec recte dicimus: Tu es charitas mea; quin imo dicendum: Deus charitas est, sicut dictum est, Deus…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 70,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie