Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Ma chair et mon cœur se consument pour toi, mon Dieu, mon roc, qui es mien à jamais.
BIBLE-DES-PEUPLES
Ma chair et mon cœur se consument pour toi, mon Dieu, mon roc, qui es mien à jamais.
Ma chair et mon cœur se consument pour toi, mon Dieu, mon roc, qui es mien à jamais.
bible-des-peuples
Grec original
ἐξέλιπεν ἡ καρδία μου καὶ ἡ σάρξ μου ὁ θεὸς τῆς καρδίας μου καὶ ἡ μερίς μου ὁ θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα
BIBLE-DES-PEUPLES
Ma chair et mon cœur se consument pour toi, mon Dieu, mon roc, qui es mien à jamais.
BIBLE-DES-PEUPLES
Ma chair et mon cœur se consument pour toi, mon Dieu, mon roc, qui es mien à jamais.
Pour une étude immersive de Psaumes 72,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →