Traductions
Louis Segond 1910
O Dieu, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
KJV
Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
O Dieu, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
O Dieu, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
KJV
Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ζομεν επικερτομουντες κατα του καταργηθεντος τυραννου, τωι την βοηθειαν παρασχοντι αγαλλιωμενοι. 832 Ps 80,3 ̓Επει το τυμπανον εκ δορας νενεκρωμενου ζυου υπαρχει, βουλεται ημας νεκρωσαντας τα μελη τα επι της γης και την νεκρωσιν του ̓Ιησου εν τωι σωματι περιφεροντας τυμπανον κατα…
Thomas Aquinas
Catena Aurea - Gospel of Matthew
else does he say than, “Hallowed be thy name?” He who prays, “Shew thy face and we shall be safe,” [ Ps 80:3 ] what is it but to say, “Let thy kingdom come?” To say, “Direct my steps according to thy word,” [ Ps 119:133 ] what is it more than, “Thy will be done?” To say, “Give me…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
atione. Cithara vita activa, ut in Psalmis: «Psalterium jucundum cum cithara [Note: [Col. 0897] 3 Psal. LXXX, 3.] ,» id est, dulcedinem contemplationis cum actione. Cithara mortificatio carnis, ut in Psalmis: «Psallite Domino in cithara et voce Psalmi [Note: [Col. 0897] 4 P…
Pour une étude immersive de Psaumes 80,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →