Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot.

bible-des-peuples

Grec original

καὶ γὰρ καὶ Ασσουρ συμπαρεγένετο μετ᾿ αὐτῶν ἐγενήθησαν εἰς ἀντίλημψιν τοῖς υἱοῖς Λωτ διάψαλμα

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot.

BIBLE-DES-PEUPLES

Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 135 (Migne)

    041B] Alamanni, et, o lugenda respublica! hostes Pannonii vastaverunt. Etenim Assur venit cum illis (Psal. LXXXII, 9) . Magontiacus, nobilis quondam civitas, capta atque subversa est, et in ecclesia multa millia hominum trucidata. Wangiones longa obsidione deleti. Remorum urbs pr…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 170 (Migne)

    roitum fratrum in hominem quemdam statim ingreditur, ut scriptum est: «Etenim Assur venit cum illis (Psal. LXXXII, 9) ,» quem Pater Norbertus, Deo cooperante, hoc modo liberavit. [Col. 1310A] Ille siquidem, ut erat solitus heri et nudiustertius, exierat agriculturam suam agere,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    omnium malorum, de quo Propheta: «Etenim Assur venit cum illis; facti sunt in adjutorium filiis Lot (Psal. LXXXII, 9) .» Filii regum sunt filii declinationis. Lot enim declinans interpretatur, id est, angeli a potestate, quia a veritate declinando, in qua non steterunt, in satel…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 82,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie