Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Parlera-t-on de ta bonté chez les morts, de ta fidélité, là où tout est perdu?

bible-des-peuples

Grec original

μὴ διηγήσεταί τις ἐν τάφῳ τὸ ἔλεός σου καὶ τὴν ἀλήθειάν σου ἐν τῇ ἀπωλείᾳ

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Parlera-t-on de ta bonté chez les morts, de ta fidélité, là où tout est perdu?

BIBLE-DES-PEUPLES

Parlera-t-on de ta bonté chez les morts, de ta fidélité, là où tout est perdu?

Lecture patristique

1
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    επιδημιας οι ταις γραφαις επανεχοντες σωμα του θεου λογου υπηρχον κατα την ειρημενην αναλογιαν. 875 Ps 87,11–13 ∆υναται πευσις αναγινωσκεσθαι ου τως· μη τοις αναισθητουσι και το αντιλαμβανεσθαι απολελασι νεκροις ου σι ποιησεις θαυμασια; ταυτα γαρ τοις αισθανομενοις και θαυμασαι δ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 87,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie