Traductions
Louis Segond 1910
Dieu des vengeances, Eternel! Dieu des vengeances, parais!
KJV
O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
Dieu des vengeances, Eternel! Dieu des vengeances, parais!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Dieu des vengeances, Eternel! Dieu des vengeances, parais!
KJV
O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
Marcus Diaconus
Vita Porphyrii episcopi Gazensis
εγον δὲ καὶ ἄλλουϲ ψαλμοὺϲ ἕωϲ ὃτε εἰϲῆλθον εἰϲ τὸ Μαρνεῖον. ἦν δὲ προτρεψάμενοϲ ὁ ἐν ἁγίοιϲ Πορ- 13 Ps. 94, 1 ss. 2 ἐπονύμω B 4 ἑπππκολούθει BV corr. v 5 αὐτὸν B 6 ὄντοϲ BV corr. Ha μημούμενοϲ B 9 ὑποληφθέντεϲ BV corr. v 11 ἔψαλον B θέϲῃ B 13 et 15 ἀλαλάξομεν B 20 χεῖραιϲ B 24 ἔ…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ου τοι και α νθρωποι πονηροι, δια πανουργιας τα προειρημενα κατα του αθυου και δικαιου δρωντες. 922 Ps 94,1b–2 ̓Επι εξομολογησιν παρακαλουσιν η τοι εφ' οι ς ε δρασαν κακως η εφ' οι ς ευ πεπονθασι θεοθεν ευχαριστουντες τωι επιφανεντι και επιλαμψαντι αυτοις την χαρακτηρα της υποστα…
Origen
Prologi varii in Psalmos
gl. Ps 93,1b), und der vierundneunzigste, dessen Anfang lautet: Kommt, lasst uns dem Herrn zujubeln (Ps 94,1b), und der fünfundneunzigste, dessen Anfang lautet: Singt dem Herrn ein neues Lied, singt dem Herrn, die ganze Erde! (Ps 95,1bc), und der sechsundneunzigste, dessen Anfang…
Pour une étude immersive de Psaumes 94,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →