Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Venez, chantons avec allégresse à l'Eternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Venez, chantons avec allégresse à l'Eternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.

KJV

O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    “ εἴπατε έν τοῖς ἔθνεσιν, ὁ κύριος ἐβασίλευσεν. καὶ γὰρ κατώρθωσεν τὴν οἰκουμένην. 10 Ps. 85, 8. 19 Ps. 95, 1. θ’. ᾿Απὸ τοὕ Πάντων τῶν ἐθνῶν, καὶ τῶν παρὰ πάντας δεισιδαιμονεστάτων Αἰγυπτίων, τοῦ μόνου καὶ ἀληθοῦς θεοῦ καὶ τῆς κατὰ τὸν θεῖον νόμον πνευματικῆς λατρείας τε καὶ ἑορτ…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    εν ΟΖ ειπων. εξηγησαμενου δε και Παυλου ταυτην την λεξιν, ουδεν πλεον των τοτε ρηθεντων ερουμεν. 929 Ps 95,1–2a Νοησεις δε και ου τως· η λογικη κατ' εικονα και ομοιωσιν θεου γινομενη ψυχη οι κος εστι του πεποιηκοτος, μαλιστα συν αρετηι διαγουσα, αμαρτανουσα δε αιχμαλωτιζεται και…
  • Origen

    Prologi varii in Psalmos

    dneunzigste, dessen Anfang lautet: Singt dem Herrn ein neues Lied, singt dem Herrn, die ganze Erde! (Ps 95,1bc), und der sechsundneunzigste, dessen Anfang lautet: Der Herr ist König geworden. Jubelt! (vgl. Ps 96,1b), und der siebenundneunzigste, der nur mit Psalm (vgl. Ps 97,1a)…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 95,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie