Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles.

KJV

And I saw three unclean spirits like frogs [come] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.

Lecture patristique

3
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    ree unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon. They are the spirits of demons. (Revelation 16:13). Similarly, frogs are heretics who, dwelling in the mire of vile thoughts, do not cease to croak with empty chatter. Ant, the prudent or worker. In Solomon: Go t…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    re draconis, et ex ore bestiae, et ex ore pseudoprophetae spiritus tres immundos in modum ranarum (Apoc. XVI, 13) . Draco quis alius nisi diabolus est? Bestia a vastando nomen accepit, quia non herbas mandit, sed sanguinem effundit, et carnem [Col. 0924D] lacerat, unde vivit.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    ur. Beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet, et ne videant turpitudinem ejus (Apoc. XVI, 13-15) .» Et post aliqua: «Et vidi bestiam, et reges terrae et exercitus eorum congregatos ad faciendum praelium cum illo qui sedebat in equo, et cum exercitu ejus. Et…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 16,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie