Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.

KJV

And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    fudit phialam suam in fluvium illud magnum, Euphratem, et siccavit aquam ejus [Note: [Col. 0861] 4 Apoc. XVI, 12.] ,» quod praedicator vocem suam contra mundum erigit, et ejus affluentiam a multis contemni facit. Aqua, historialis intellectus, ut in Evangelio [Note: [Col. 0…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    udit phialam suam in flumen * illud magnum, Euphratem, et siccavit aquas ejus [Note: [Col. 0933] 15 Apoc. XVI, 12.] ,» dum praeco veritatis * praedicationem suam tunc mundum * erigit, et affluentiam ejus siccandam praedicit cum Apostolo [Col. 0934A] dicens: «Mundus transit c…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    onis et de ore bestiae et de ore pseudoprophetae spiritus tres immundos in modum ranarum procedere (Apoc. XVI, 12, 13) .» [Col. 0092B] CXXXIV. Septem angelorum septem phialas iracundia Dei plenas post cantum septem angelorum septem tubas habentium legimus effusas, et tubis qui…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 16,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie