Traductions
Louis Segond 1910
Il y avait au-dessus de lui cette inscription: Celui-ci est le roi des Juifs.
KJV
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
Il y avait au-dessus de lui cette inscription: Celui-ci est le roi des Juifs.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Il y avait au-dessus de lui cette inscription: Celui-ci est le roi des Juifs.
KJV
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
titulus litteris Graecis et Latinis et Hebraicis scriptus est (Matth. XXVII, 34-37; Marc. XV, 23-26; Luc. XXIII, 33-38; Joan. XIX, 17-22) . Milites ergo, cum crucifixissent eum, acceperunt [Col. 0058D] vestimenta ejus et fecerunt quatuor partes, unicuique militi partem et tuni…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
i sunt vestimenta mea sibi, et in vestem meam miserunt sortem (Matth. XXVII, 34-37; Marc. XV, 23-26; Luc. XXIII, 33-38; Joan. XIX, 23-24) . Principes et Scribae pendentem in cruce blasphemabant, et moventes capita sua dicebant: Vah! qui destruis templum Dei, et in triduo illud…
Pour une étude immersive de Luc 23,38 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →