Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

KJV

And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    Sion, quem nunc blasphemat meretrix Babylon, «de sanguine sanctorum,» sicut in Apocalypsi legitur (Apoc. XVII, 6) , ebria: quia gratiam Domini transferens in luxuriam, deliciatur in conviviis de substantia sanctorum copiose ferculatis et poculatis, mistis in medio convivantium f…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 17,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie