Traductions
Louis Segond 1910
Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.
KJV
One woe is past; [and], behold, there come two woes more hereafter.
Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.
KJV
One woe is past; [and], behold, there come two woes more hereafter.
Various
Patrologia Latina Vol. 139 (Migne)
m hoc tracto, illam beati Johannis visionem in mente habeo: Primum ve abiit, et ecce duo post haec! (Apoc. IX, 12.) Nimis enim est miserabile, quod in superioribus sepe locis revolvi [Note: [Col. 1417] reuuolui 1 a. ] . Sic in temporibus nostri lectoris ac invicti defensoris Hein…
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
, sed nonnunquam afflictionem transitoriam. Unde et in Apocalypsi Joannis dicitur: «Vae unum abiit! (Apoc. IX, 12.) » Itemque «Vae secundum abiit! (Apoc. XI, 13.) » Quod ergo ait: «Vae Ariel!» de tribulationibus et tentationibus Ecclesiae intelligatur «Additus est, inquit, annu…
Pour une étude immersive de Apocalypse 9,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →